Перевод новостей и выход СМИ в международное информационное пространство: стоит ли игра свеч

Подтверждённая секция

Авторизуйтесь

9
Предложить доклад
Современные требования к локализации: непрерывная локализация, интеграция перевода с источниками и потребителями контента, взрывной рост объемов.
Возможности по увеличению производительности работы отдела переводов.
Автоматизированная обработка информационных потоков (выделение фактов из потока информации, определение тематитки и эмоциональной окраски текстов, автоматическая классификация и теггирование, автоматическое определение актуальности локализации материала на тот или иной язык)
Кейсы: проверенные сценарии и вероятные ошибки при локализации новостей.
Организаторы

Полина Рыбакова

ABBYY Language Services

Комментарии